del todo

Lemma Details

Translation: completely; entirely; totally; altogether; fully

Part of Speech: adverbial phrase

Etymology: This adverbial phrase combines the preposition 'de' (of/from) with the definite article 'el' (the), which contract to form 'del', plus 'todo' (all/everything). Literally meaning 'of the all' or 'from the whole', it evolved to express completeness or totality. The word 'todo' comes from Latin 'totus' (all, entire), which is also the root of English words like 'total' and 'totality'.

Commonality: 80%

Guessability: 40%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'del todo' as 'of the total' to remember it means completely or entirely.
  • Visualize a circle being completely filled in to represent something that is 'del todo' (completely) done.
  • Associate 'todo' with the English 'total' to remember this phrase indicates completeness.

Related Words, Phrases & Idioms

todo

Unknown

No translation

en todo

Unknown

No translation

sobre todo

Unknown

No translation

después de todo

Unknown

No translation

Synonyms

completamente

Unknown

No translation

totalmente

Unknown

No translation

enteramente

Unknown

No translation

absolutamente

Unknown

No translation

por completo

Unknown

No translation

Antonyms

parcialmente

Unknown

No translation

en parte

Unknown

No translation

a medias

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is widely used in everyday Spanish conversation and writing. It's a standard way to emphasize the completeness of an action or state and appears in both formal and informal contexts.

Easily Confused With

sobre todo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'del todo' means 'completely/entirely', 'sobre todo' means 'especially' or 'above all'. They look similar but have different meanings and uses.

Notes: 'Del todo' refers to completeness or totality, while 'sobre todo' is used to highlight something as particularly important or notable among other things.

Mnemonic: Think of 'sobre todo' as 'above all else' (its literal meaning) and 'del todo' as 'of the whole' (completely).

de todo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Del todo' (completely) includes the contracted article 'el', while 'de todo' (of everything, all kinds of) does not. They have different meanings despite looking very similar.

Notes: 'De todo' is often used in contexts involving variety or assortment, while 'del todo' emphasizes completeness or totality.

Mnemonic: Remember that 'del todo' has the 'el' contracted (d + el = del) and refers to completeness, while 'de todo' refers to variety.